射人先射马,擒贼先擒王上一句下一句 前一句后一句 前出塞九首·其六拼音版 杜甫诗词_当当语文网

射人先射马,擒贼先擒王上一句 下一句

出自唐朝杜甫的《前出塞九首·其六
原文翻译:
挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王
杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤。
前出塞九首·其六拼音版
wǎn gōng dāng wǎn qiáng ,yòng jiàn dāng yòng zhǎng 。shè rén xiān shè mǎ ,qín zéi xiān qín wáng
shā rén yì yǒu xiàn ,liè guó zì yǒu jiāng 。gǒu néng zhì qīn líng ,qǐ zài duō shā shāng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

杜甫的诗词大全

《投简成、华两县诸子》 《岁暮》 《九日寄岑参》 《赠苏四徯》 《大麦行》 《重送刘十弟判官》 《送长孙九侍御赴武威判官》 《赴青城县出成都,寄陶、王二少尹》 《惠义寺园送辛员外》 《简吴郎司法》 《留别贾严二阁老两院补阙(得云字)》 《秋兴八首》 《热三首》 《归》 《发阆中》 《登舟将适汉阳》 《白帝城最高楼》 《徒步归行》 《示侄佐(佐草堂在东柯谷)》 《更题》 《巴山》 《寄杨五桂州谭(因州参军段子之任)》 《巫山县汾州唐使君十八弟宴别兼诸公携酒乐…留于屋壁》 《木皮岭》 《曲江陪郑八丈南史饮》 《绝句漫兴九首·其四》 《建都十二韵》 《送鲜于万州迁巴州(鲜于炅乃仲通子,有父风)》 《九日五首》 《舍弟观赴蓝田取妻子到江陵,喜寄三首》 《江汉(江汉思归客)》 《登楼》 《游子》 《送何侍御归朝(李梓州泛舟筵上作)》 《和裴迪登新津寺寄王侍郎》 《送韩十四江东觐省》 《放船》 《送路六侍御入朝》 《送李八秘书赴杜相公幕》 《雷》 《立秋后题》 《官池春雁二首》 《赠高式颜》 《秦州杂诗(其七》 《陪王汉州留杜绵州泛房公西湖(房琯刺汉州时所凿)》 《送韦讽上阆州录事参军》 《燕子来舟中作》 《遣愤》 《归雁》 《望岳三首·其三》 《奉送二十三舅录事之摄郴州》 《寄司马山人十二韵》 《奉寄李十五秘书二首》 《奉汉中王手札报韦侍御、萧尊师亡》 《中宵》 《郑驸马宅宴洞中》 《夜二首》 《不见》 《呀鹘行》 《夔州歌十绝句(其一)》 《西阁曝日》 《崔驸马山亭宴集(京城东有崔惠童驸马山池)》 《天育骠骑歌(天育,厩名,未详所出)》 《观公孙大娘弟子舞剑器行》 《白沙渡(属剑州)》 《寄李十四员外布十二韵》 《所思》 《无家别》 《雨过苏端(端置酒)》 《送郑十八虔贬台州司户伤其临老陷贼之故阙为面别情见于诗》 《宿赞公房》 《闻官军收河南河北》 《倚杖(盐亭县作)》 《漫成二首》 《暇日小园散病,将种秋菜,督勒耕牛,兼书触目》 《咏怀古迹五首·其五》 《历历》 《阁夜》 《寄彭州高三十五使君適、虢州岑二十七长史参三十韵》 《兵车行》 《双燕》 《江亭送眉州辛别驾升之(得芜字)》 《不离西阁二首》 《倦夜》 《赠特进汝阳王二十韵》 《遣愁》 《天池》 《刘九法曹、郑瑕丘石门宴集》 《返照》 《渼陂行(陂在鄠县西五里,周一十四里)》 《奉答岑参补阙见赠》 《望岳》 《毒热寄简崔评事十六弟》 《奉简高三十五使君》 《寄杜位(位京中宅近西曲江,诗尾有述)》 《老病》 《玉华宫》 《对雪》 《从驿次草堂复至东屯二首》 《别房太尉墓》

前出塞九首·其六译文及注释

译文  拉弓要拉最坚硬的,射箭要射最长的。射人先要射马,擒贼先要擒住他们的首领。杀人要有限制,各个国家都有边界。只要能够制止敌人的侵犯就可以了,难道打仗就是为了多杀人吗?

注释挽:拉。当:应当。长:指长箭。擒:捉拿。列国:各国。疆:边界。苟能:如果能。侵陵:侵犯。岂:难道。

前出塞九首·其六创作背景

  公元755年,天宝末年哥舒翰征伐吐蕃,杜甫前去观看。不料吐蕃部队损失惨重,杜甫痛心疾首,写下了这首前出塞。

前出塞九首·其六鉴赏

  作者是唐代诗人杜甫,诗人先写《出塞》九首,后又写《出塞》五首;加“前”、“后”以示区别。《前出塞》是写天宝末年哥舒翰征伐吐蕃的时事,意在讽刺唐玄宗的开边黩武,本篇原列第六首,是其中较有名的一篇。 诗的前四句,很象是当时军中流行的作战歌诀,颇富韵致,饶有理趣,深得议论要领。所以黄生说它“似谣似谚,最是乐府妙境”。两个“当”,两个“先”,妙语连珠,开人胸臆,提出了作战步骤的关键所在,强调部伍要强悍,士气要高昂,对敌有方略,智勇须并用。四句以排句出之,如数家珍,宛若总结战斗经验。然而从整篇看,它还不是作品的主旨所在,而只是下文的衬笔。后四句才道出赴边作战应有的终极目的。“杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤?”诗人慷慨陈词,直抒胸臆,发出振聋发聩的呼声。他认为,拥强兵只为守边,赴边不为杀伐。不论是为制敌而“射马”,不论是不得已而“杀伤”,不论是拥强兵而“擒王”,都应以“制侵陵”为限度,不能乱动干戈,更不应以黩武为能事,侵犯异邦。这种以战去战,以强兵制止侵略的思想,是恢宏正论,安边良策;它反映了国家的利益,人民愿望。所以,张会在《杜诗府粹》里说,这几句“大经济语,借戍卒口说出”。从艺术构思说,作者采用了先扬后抑的手法:前四句以通俗而富哲理的谣谚体开势,讲如何练兵用武,怎样克敌制胜;后四句却写如何节制武功,力避杀伐,逼出“止戈为武”本旨。先行辅笔,后行主笔;辅笔与主笔之间,看似掠转,实是顺接,看似矛盾,实为辩证。因为如无可靠的武备,就不能制止外来侵略;但自恃强大武装而穷兵黩武,也是不可取的。所以诗人主张既拥强兵,又以“制侵陵”为限,才符合最广大人民的利益。浦起龙在《读杜心解》中很有体会地说:“上四(句)如此飞腾,下四(句)忽然掠转,兔起鹘落,如是!如是!”这里说的“飞腾”和“掠转”,就是指作品中的奔腾气势和波澜;这里说的“兔起鹘落”就是指在奔腾的气势中自然地逼出“拥强兵而反黩武”的深邃题旨。在唐人的篇什中,以议论取胜的作品较少,而本诗却以此见称;它以立意高、正气宏、富哲理、有气势而博得好评。

杜甫简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此时杜甫正在奉先(今陕西蒲城)探家。第二年他把家属安顿在鄜州羌村(今陕西富县境),只身投奔在灵武(今甘肃省)即位的肃宗。途中被叛军所俘,押到沦陷后的长安,这期间他亲眼目睹了叛军杀戮洗劫的暴行和百姓的苦难。直到至德二年(757)四月,他才冒险逃到肃宗临时驻地凤翔(今陕西省凤翔县),授官左拾遗。不久因疏救房琯,被贬为华州司功参军。自此他对现实政治十分失望,抛弃官职,举家西行,几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称「杜甫草堂」。后被严武荐为节度参谋、检校工部员外郎。严武死后,他离开了成都,全家寄居夔州(今四川奉节县)。两年后,离夔州到江陵、衡阳一带辗转流离。唐太宗大历五年(770),诗人病死在湘江的一只小船中。他的诗在艺术上以丰富多采著称,时而雄浑奔放,时而沉郁悲凉,或辞藻瑰丽,或平易质朴。他擅长律诗,又是新乐府诗体的开创者。他的诗声律和谐,选字精炼,「为人性癖耽佳句,语不惊人死不休」,正是他严谨创作态度的真实写照。在我国文学史上有「诗圣」之称。他的诗留存至今的有一千四百余首。有《杜少陵集》。

名句类别

动物」 「人生

编者注:本文提供了射人先射马,擒贼先擒王上一句下一句 前一句后一句,前出塞九首·其六拼音版 杜甫简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.dangdangcc.com/ju/116.html