禹庙空山里,秋风落日斜上一句下一句 前一句后一句 禹庙(秋风落日斜)拼音版 杜甫诗词_当当语文网

禹庙空山里,秋风落日斜上一句 下一句

出自唐朝杜甫的《禹庙(秋风落日斜)
原文翻译:
禹庙空山里,秋风落日斜
荒庭垂桔柚,古屋画龙蛇。
云气嘘青壁,江声走白沙。(嘘青壁 一作:生虚壁)
早知乘四载,疏凿控三巴。
禹庙(秋风落日斜)拼音版
yǔ miào kōng shān lǐ ,qiū fēng luò rì xié
huāng tíng chuí jú yòu ,gǔ wū huà lóng shé 。
yún qì xū qīng bì ,jiāng shēng zǒu bái shā 。(xū qīng bì yī zuò :shēng xū bì )
zǎo zhī chéng sì zǎi ,shū záo kòng sān bā 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

杜甫的诗词大全

《孟仓曹步趾领新酒酱二物满器见遗老夫》 《柴门》 《苦战行》 《火》 《堂成》 《悲陈陶》 《题柏大兄弟山居屋壁二首》 《夔州歌十绝句(其一)》 《小至》 《短歌行赠王郎司直》 《端午日赐衣》 《绝句六首》 《后游》 《积草岭(同谷县界)》 《燕子来舟中作》 《莫相疑行》 《秋雨叹之二》 《漫成二首》 《暮春》 《又呈吴郎》 《暝》 《别崔潩因寄薛据、孟云卿(内弟潩赴湖南幕职)》 《投简成、华两县诸子》 《送元二适江左》 《野人送朱樱》 《从韦二明府续处觅绵竹》 《观打鱼歌》 《虎牙行(虎牙在荆门之北,江水峻急)》 《送贾阁老出汝州》 《落日》 《九日杨奉先会白水崔明府》 《奉待严大夫》 《伤春五首(巴阆僻远伤春罢始知春前已收宫阙)》 《戏为双松图歌(韦偃画)》 《早发》 《曲江陪郑八丈南史饮》 《春宿左省》 《茅屋为秋风所破歌》 《杂歌谣辞。大麦行》 《九日》 《有叹》 《白帝》 《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》 《琴台》 《湖中送敬十使君适广陵》 《奉寄河南韦尹丈人》 《园官送菜》 《立秋雨院中有作》 《奉同郭给事汤东灵湫作(骊山温汤之东有龙湫)》 《画鹰》 《恶树》 《曲江对雨》 《梦李白二首·其一》 《园人送瓜》 《季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首》 《望岳(岱宗夫如何)》 《石龛》 《溪涨》 《赠陈二补阙》 《赠特进汝阳王二十韵》 《有客(一作宾至)》 《孟冬》 《前苦寒行二首》 《夏夜叹》 《奉赠太常张卿二十韵(均)》 《八哀诗。赠左仆射郑国公严公武》 《八哀诗。故右仆射相国张公九龄》 《元日寄韦氏妹》 《湖城东遇孟云卿,复归刘颢宅宿宴,饮散因为醉歌》 《槐叶冷淘》 《春宿左省(花隐掖垣暮)》 《送严侍郎到绵州,同登杜使君江楼(得心字)》 《蜀相》 《黄草》 《送郑十八虔贬台州司户伤其临老陷贼之故阙为面别情见于诗》 《杜鹃行(一作司空曙诗)》 《乾元中寓居同谷县作歌七首(其七)》 《赠花卿》 《与鄠县源大少府宴渼陂(得寒字)》 《无家别》 《天河》 《佐还山后寄三首》 《过津口》 《送韩十四江东觐省》 《宴忠州使君侄宅》 《前出塞九首》 《哀王孙》 《白帝》 《摇落》 《赤谷》 《老病》 《更题》 《上水遣怀》 《舟泛洞庭(一作过洞庭湖)》 《得舍弟观书自中都已达江陵,今兹暮春月末…情见乎词》 《江上值水如海势聊短述》 《独坐二首》 《行次古城店泛江作,不揆鄙拙,奉呈江陵幕府诸公》 《兵车行》 《征夫》

禹庙(秋风落日斜)译文及注释

译文大禹庙坐落于空寂的山谷中,秋风萧瑟冷清,残阳斜照在大殿上。荒芜的庭院里树上挂满了橘子和柚子,古屋的墙壁上还残留着龙与蛇的画像。大禹当年开凿的石壁上云雾缭绕,波涛声阵阵传来,江水沿着白沙之道向东奔流。早就听说大禹乘着四种交通工具治理水患,开凿石壁,疏通水道,使长江之水顺河流入大海。

注释禹庙:指建在忠州临江县(今四川省忠县)临江山崖上的大禹庙。落日斜:形容落日斜照的样子。桔柚:典出《尚书·禹贡》,禹治洪水后,人民安居乐业,东南岛夷之民也将丰收的桔柚包好进贡。龙蛇:指壁上所画大禹驱赶龙蛇治水的故事。青壁:空旷的墙壁。嘘青壁一作生虚壁。江:指禹庙所在山崖下的长江。四载:传说中大禹治水时用的四种交通工具:水行乘舟,陆行乘车,山行乘棵(登山的用具),泥行乘橇(形如船而短小,两头微翘,人可踏其上而行泥上)。三巴:东汉末年刘璋分蜀地为巴东郡、巴郡、巴西郡。传说此地原为大泽,禹疏凿三峡,排尽大水,始成陆地。

禹庙(秋风落日斜)赏析

  唐代宗永泰元年(765),杜甫出蜀东下,途经忠州,特地前去观览大禹古庙。首联巧妙地点出了游览的地点和时令。秋风萧瑟之时,诗人前去游览大禹庙,他举目远眺,只见四周群山环抱,草木幽深,而大禹庙就坐落在这空旷寂静的山谷中,残阳正好斜照在大殿之上。颔联移步换景,由远及近地描写了庙宇内部的景色。大禹庙因位于深山之中,常年

  无人照管,故而房舍残破,杂草丛生,显得荒凉而又冷清。庭院的橘子树和柚子树上挂满了果实,致使树枝低垂,好像要被压垮似的。古庙的墙壁上残留着龙和蛇的图像,依稀可辨。颈联描写大禹庙周围的环境和氛围。天空的浮云在夕阳的映照下变幻着身姿,大禹当年开凿的石壁上云雾缭绕,波涛之声从远处阵阵传来,江水沿着白沙道向东奔流。此联采用拟人的手法,用“嘘”、“走”二字赋予自然景物以人的活力,形象逼真,气势不凡,增强了全诗的艺术感染力。尾联借景抒情,点破本诗的题旨。

  本诗语言凝练,意境深邃。诗人通过远望近观的视角转换,采用虚实结合、拟人传神等手法,收到了情景交融、韵味悠长的艺术效果,讴歌了大禹治水泽被万代的丰功伟绩,同时也将缅怀英雄爱国忧民的思想感情抒发了出来。

  杜甫写的禹庙,建在忠州(治所在今四川忠县)临江的山崖上。杜甫在代宗永泰元年(765)出蜀东下,途经忠州时,参谒了这座古庙。

  “禹庙空山里,秋风落日斜。”开门见山,起笔便令人森然、肃然。山是“空”的,可见荒凉;加以秋风瑟瑟,气氛更觉萧森。但山空,那古庙就更显得巍然独峙;加以晚霞的涂染,格外鲜明庄严,令人肃然而生敬意。诗人正是怀着这种心情登山入庙的。

  “荒庭垂桔柚,古屋画龙蛇。”庙内,庭院荒芜,房屋古旧,一“荒”二“古”,不免使人感到凄凉、冷落。但诗人却观察到另一番景象:庭中桔柚硕果垂枝,壁上古画神龙舞爪。桔柚和龙蛇,给荒庭古屋带来一片生气和动感。“垂桔柚”、“画龙蛇”,既是眼前实景,又暗含着歌颂大禹的典故。据《尚书。禹贡》载,禹治洪水后,九州人民得以安居生产,远居东南的“岛夷”之民也“厥包桔柚”——把丰收的桔柚包裹好进贡给禹。又传说,禹“驱龙蛇而放菹(泽中有水草处)”,使龙蛇也有所归宿,不再兴风作浪(见《孟子。滕文公》)。这两个典故正好配合着眼前景物,由景物显示出来;景与典,化为一体,使人不觉诗人是在用典。前人称赞这两句“用事入化”,是“老杜千古绝技”(《诗薮。内篇》卷四)。这样用典的好处是,对于看出它是用典的,固然更觉意味深浓,为古代英雄的业绩所鼓舞;即使看不出它是用典,也同样可以欣赏这古色古香、富有生气的古庙景物,从中领会诗人豪迈的感情。

  五、六两句写庙外之景:“云气嘘青壁,江声走白沙。”云雾团团,在长满青苔的古老的山崖峭壁间缓缓卷动;江涛澎湃,白浪淘沙,向三峡滚滚奔流。这里“嘘”、“走”二字特别传神。古谓:“云从龙”。从迷离的云雾,奔腾的江流,恍惚间,我们仿佛看到庙内壁画中的神龙,飞到峭壁间盘旋嬉游,口中嘘出团团云气;又仿佛看到有个巨人,牵着长江的鼻子,让它沿着沙道驯服地向东方迅奔。……在这里,神话和现实,庙内和庙外之景,大自然的磅礴气势和大禹治理山河的伟大气魄,迭合到一起了。这壮观的画面,令人感到无限的力与美。

  诗人伫立崖头,观此一番情景,怎能不对英雄大禹发出衷心的赞美,故结句云:“早知乘四载,疏凿控三巴。”传说禹治水到处奔波,水乘舟,陆乘车,泥乘輴,山乘樏,是为“四载”。三巴指巴郡、巴东、巴西(今四川忠县、云阳、阆中等地)。传说这一带原为泽国,大禹凿通三峡后始控为陆地。这两句诗很含蓄,意思是说:禹啊,禹啊,我早就耳闻你乘四载、凿三峡、疏长江、控三巴的英雄事迹;今天亲临现场,目睹遗迹,越发敬佩你的伟大了!

  这首诗重点在于歌颂大禹不惧艰险、征服自然、为民造福的创业精神。唐王朝自安史之乱后,长期战乱,象洪水横流,给人民带来了无边的灾难;山“空”庭“荒”,正是当时整个社会面貌的真实写照。诗人用“春秋笔法”暗暗讽刺当时祸国殃民的昏庸统治者,而寄希望于新当政的代宗李豫,希望他能发扬大禹“乘四载”、“控三巴”的艰苦创业精神,重振山河,把国家治理好。

  在抒情诗中,情与景本应协调、统一。而这首诗,诗人歌颂英雄,感情基调昂扬、豪迈,但禹庙之景却十分荒凉:山空,风寒,庭荒,屋旧。这些景物与感情基调不协调。诗人为解决这个矛盾,巧妙地运用了抑扬相衬的手法:山虽空,但有禹庙之峥嵘;秋风虽萧瑟,但有落日之光彩;庭虽荒,但有桔柚垂枝;屋虽古旧,但有龙蛇在画壁间飞动……。这样一抑一扬,既真实地再现了客观景物,又不使人产生冷落、低沉之感;加以后四句声弘气壮,调子愈来愈昂扬,令人愈读愈振奋。由此可见诗人的艺术匠心。

杜甫简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此时杜甫正在奉先(今陕西蒲城)探家。第二年他把家属安顿在鄜州羌村(今陕西富县境),只身投奔在灵武(今甘肃省)即位的肃宗。途中被叛军所俘,押到沦陷后的长安,这期间他亲眼目睹了叛军杀戮洗劫的暴行和百姓的苦难。直到至德二年(757)四月,他才冒险逃到肃宗临时驻地凤翔(今陕西省凤翔县),授官左拾遗。不久因疏救房琯,被贬为华州司功参军。自此他对现实政治十分失望,抛弃官职,举家西行,几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称「杜甫草堂」。后被严武荐为节度参谋、检校工部员外郎。严武死后,他离开了成都,全家寄居夔州(今四川奉节县)。两年后,离夔州到江陵、衡阳一带辗转流离。唐太宗大历五年(770),诗人病死在湘江的一只小船中。他的诗在艺术上以丰富多采著称,时而雄浑奔放,时而沉郁悲凉,或辞藻瑰丽,或平易质朴。他擅长律诗,又是新乐府诗体的开创者。他的诗声律和谐,选字精炼,「为人性癖耽佳句,语不惊人死不休」,正是他严谨创作态度的真实写照。在我国文学史上有「诗圣」之称。他的诗留存至今的有一千四百余首。有《杜少陵集》。

名句类别

四季」 「抒情

编者注:本文提供了禹庙空山里,秋风落日斜上一句下一句 前一句后一句,禹庙(秋风落日斜)拼音版 杜甫简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.dangdangcc.com/ju/1316.html