洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶上一句下一句 前一句后一句 芙蓉楼送辛渐拼音版 王昌龄诗词_当当语文网

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶上一句 下一句

出自唐朝王昌龄的《芙蓉楼送辛渐
原文翻译:
寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。
芙蓉楼送辛渐拼音版
hán yǔ lián jiāng yè rù wú , píng míng sòng kè chǔ shān gū 。 luò yáng qīn yǒu rú xiàng wèn , yī piàn bīng xīn zài yù hú 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

王昌龄的诗词大全

《别皇甫五》 《秋山寄陈谠言》 《送刘十五之郡》 《赠宇文中丞(本畅当诗)》 《龙标野宴》 《塞上曲·其一》 《沙苑南渡头》 《西宫秋怨》 《送胡大》 《东京府县诸公与綦毋潜李颀相送至白马寺宿》 《箜篌引》 《出塞二首·其一》 《从军行七首·其四》 《卢溪主人》 《甘泉歌》 《河上老人歌(一作河上歌)》 《送柴侍御》 《西江寄越弟》 《岳阳别李十七越宾》 《塞下曲》 《途中作》 《送刘昚虚归取宏词解》 《采莲曲二首》 《相和歌辞。放歌行》 《出塞二首·其一》 《别陶副使归南海》 《武陵田太守席送司马卢谿》 《送郭司仓》 《独游》 《从军行七首》 《山中别庞十》 《代扶风主人答》 《送十五舅》 《大梁途中作》 《留别伊阙张少府郭大都尉》 《长信秋词五首(真成薄命久寻思)》 《变行路难》 《芙蓉楼送辛渐》 《采莲曲》 《从军行(青海长云暗雪山)》 《别李浦之京》 《客广陵》 《塞下曲四首》 《闺怨》 《同从弟销南斋玩月忆山阴崔少府》 《送程六》 《留别武陵袁丞》 《塞下曲四首》 《宴春源》 《送薛大赴安陆》 《相和歌辞。采莲曲三首》 《芙蓉楼送辛渐》 《高卧南斋时,开帷月初吐。》 《缑氏尉沈兴宗置酒南溪留赠》 《送东林廉上人归庐山》 《青楼怨(香帏风动花入楼)》 《送任五之桂林》 《小敷谷龙潭祠作》 《夏月花萼楼酺宴应制》 《赵十四兄见访》 《越女(《乐府诗集》作《采莲曲》)》 《山行入泾州》 《宿灞上寄侍御玙弟》 《驾幸河东》 《武陵龙兴观黄道士房问易因题》 《香积寺礼拜万回平等二圣僧塔》 《重别李评事》 《九江口作》 《酬鸿胪裴主簿雨后北楼见赠(一作高適诗)》 《至南陵答皇甫岳》 《诸官游招隐寺》 《击磬老人》 《宿京江口期刘昚虚不至》 《段宥厅孤桐》 《从军行二首·其一》 《送魏二》 《采莲曲二首》 《过华阴》 《杂曲歌辞。变行路难》 《同王维集青龙寺昙壁上人兄院五韵》 《送欧阳会稽之任》 《送魏二》 《春宫曲》 《春宫曲》 《宴南亭》 《次汝中寄河南陈赞府》 《送姚司法归吴》 《送柴侍御》 《塞下曲·秋风夜渡河》 《送窦七》 《青楼曲二首》 《何九于客舍集》 《送李五》 《答武陵田太守》 《从军行二首》 《太湖秋夕》 《从军行(琵琶起舞换新声)》 《巴陵送李十二》 《青楼怨》 《题僧房》

芙蓉楼送辛渐译文及注释

译文透着寒意的雨洒落在大地上,迷蒙的烟雨笼罩着吴地。清晨,当我送别友人之时,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心,依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一样晶莹纯洁。

释义“芙蓉楼”是黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼,那还有王昌龄的石像和介绍。“送”是送别的意思。“辛渐”是诗人的一位朋友。题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。辛渐:诗人的一位朋友。这首诗是作者在江宁做官时写的。寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:满江。吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴地。平明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。孤:独自,孤单一人。洛阳:位于河南省西部、黄河南岸。冰心:比喻心的纯洁。一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。比喻人清廉正直。

芙蓉楼送辛渐赏析

这是一首送别诗。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

芙蓉楼送辛渐写作背景

  这首诗大约作于开元二十九年以后。王昌龄当时离京赴江宁(今南京市)丞任,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这诗原题共两首,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。

  “寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。 但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,不也展现了一种极其高远壮阔的境界吗?中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了“平明送客楚山孤”的开阔意境。清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。诗人遥望江北的远山,想到行人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。在辽阔的江面上,进入诗人视野的当然不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。 然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。因为友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能像这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。一个“孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

  早在六朝刘宋时期,诗人鲍照就用“清如玉壶冰”《代白头吟》来比喻高洁清白的品格。自从开元宰相姚崇作《冰壶诫》以来,盛唐诗人如王维崔颢李白等都曾以冰壶自励,推崇光明磊落、表里澄澈的品格。王昌龄托辛渐给洛阳亲友带去的口信不是通常的平安竹报,而是传达自己依然冰清玉洁、坚持操守的信念,是大有深意的。

  据《唐才子传》和《河岳英灵集》载,王昌龄曾因不拘小节,“谤议沸腾,两窜遐荒”,开元二十七年被贬岭南即是第一次,从岭南归来后,他被任为江苎丞,几年后再次被贬谪到更远的龙标,可见当时他正处众口交毁的恶劣环境之中。

  诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正了解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。因此诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

王昌龄简介

王昌龄(698─约757),字少伯,唐京兆长安(今陕西西安)人。唐玄宗开元十五年(727)进士,为校书郎,开元二十二年(734)中博学宏词,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁,故世称王江宁。天宝七年谪迁潭阳郡龙标(今湖南黔阳县)尉。安史乱后还乡,道出亳州,被刺史闾丘晓所杀。王昌龄当时曾名重一时,有「诗家夫子王江宁」之称,是一代七绝圣手。其诗多为当时边塞军旅生活题材,描绘边塞风光,激励士气,气势雄浑,格调高昂,手法细腻,其诗《从军行》七首、《出塞》二首都很有名。也有以感时宫怨送别为题材的佳作。有《王昌龄集》。

名句类别

抒情」 「人物

编者注:本文提供了洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶上一句下一句 前一句后一句,芙蓉楼送辛渐拼音版 王昌龄简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.dangdangcc.com/ju/134.html