雨荒深院菊,霜倒半池莲上一句下一句 前一句后一句 宿赞公房拼音版 杜甫诗词_当当语文网

雨荒深院菊,霜倒半池莲上一句 下一句

出自唐朝杜甫的《宿赞公房
原文翻译:
杖锡何来此,秋风已飒然。雨荒深院菊,霜倒半池莲
放逐宁违性,虚空不离禅。相逢成夜宿,陇月向人圆。
宿赞公房拼音版
zhàng xī hé lái cǐ ,qiū fēng yǐ sà rán 。yǔ huāng shēn yuàn jú ,shuāng dǎo bàn chí lián
fàng zhú níng wéi xìng ,xū kōng bú lí chán 。xiàng féng chéng yè xiǔ ,lǒng yuè xiàng rén yuán 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

杜甫的诗词大全

《阁夜》 《送赵十七明府之县》 《将赴成都草堂途中有作先寄严郑公五首(其四)》 《短歌行赠王郎司直》 《东楼》 《羌村三首·其三》 《题柏大兄弟山居屋壁二首》 《向夕》 《陪诸公上白帝城宴越公堂之作(越公杨素所建)》 《哭李常侍峄二首》 《去矣行》 《酬韦韶州见寄》 《王十七侍御抡许携酒至草堂奉寄…请邀高三十五使君同到》 《潭州送韦员外牧韶州(迢)》 《示侄佐(佐草堂在东柯谷)》 《王十五前阁会》 《赤谷》 《路逢襄阳杨少府入城戏呈杨员外绾》 《夜(一作秋夜客舍)》 《奉送韦中丞之晋赴湖南》 《柳司马至》 《渼陂西南台》 《雨晴(一作秋霁)》 《客夜》 《苏端、薛复筵简薛华醉歌》 《琴台》 《示从孙济(济字应物,官给事中、京兆尹)》 《奉寄高常侍(一作寄高三十五大夫)》 《秋兴八首·其一》 《奉济驿重送严公四韵》 《谒先主庙(刘昭烈庙在奉节县东六里)》 《见萤火》 《哀王孙》 《自瀼西荆扉且移居东屯茅屋四首》 《故武卫将军挽歌三首》 《贻华阳柳少府》 《十月一日》 《白凫行》 《因崔五侍御寄高彭州(適)》 《回棹》 《东屯月夜》 《西枝村寻置草堂地,夜宿赞公土室二首》 《行次昭陵》 《送韦书记赴安西》 《江头四咏。丁香》 《望牛头寺》 《可惜》 《古柏行》 《咏怀古迹五首·其三》 《清明二首》 《奉酬寇十侍御锡见寄四韵,复寄寇》 《百忧集行》 《入乔口(长沙北界)》 《晴二首》 《上卿翁请修武侯庙,遗像缺落,时崔卿权夔州》 《春望》 《东屯北崦》 《醉时歌》 《哀江头》 《题张氏隐居二首(其二)》 《严郑公宅同咏竹》 《堂成》 《同元使君舂陵行》 《寄贺兰铦》 《过南邻朱山人水亭》 《贫交行》 《奉同郭给事汤东灵湫作(骊山温汤之东有龙湫)》 《晚登瀼上堂》 《柏学士茅屋》 《诸将五首(其二)》 《送舍弟频赴齐州三首》 《不见》 《王录事许修草堂赀不到,聊小诘》 《丹青引赠曹将军霸》 《狂夫》 《舍弟观赴蓝田取妻子到江陵,喜寄三首》 《早发射洪县南途中作》 《送孔巢父谢病归游江东兼呈李白》 《琴台》 《敬简王明府(甫尝为唐兴县宰王潜作客馆记疑即王明府)》 《弊庐遣兴,奉寄严公》 《孤雁 / 后飞雁》 《东津送韦讽摄阆州录事》 《郑驸马宅宴洞中》 《木皮岭》 《寄韩谏议注》 《郑典设自施州归》 《谒文公上方》 《曲江对雨》 《赠王二十四侍御契四十韵(王契,字佐卿,京兆人)》 《过郭代公故宅》 《遣闷奉呈严公二十韵》 《秋野五首》 《槐叶冷淘》 《不寐》 《九日蓝田崔氏庄》 《将别巫峡,赠南卿兄瀼西果园四十亩》 《李司马桥了承高使君自成都回》 《秦州杂诗(其七》 《陪郑广文游何将军山林》

宿赞公房注释

①杖锡:手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。②陇月:洁白明亮的月亮

宿赞公房赏析

  诗人因上疏救宰相房琯,被贬弃官,暂居秦州,不意遇到了谪置此地的原京师大云寺赞公,所以以“锡杖何来此”反诘起笔,表现了惊愕之情。“秋风已飒然”自然是寄情于景,以秋风述说一份不满与困苦。“雨荒深院菊,霜倒半池莲”紧接“秋风”义旨,进一步渲染赞公与自己处境的萧条凄凉。对仗工整,用字精准,以“荒”“倒”二字使冷落身世传神而出。此处也为下文赞叹赞公梵行高洁,禅心清净作一反衬。诗至“放逐宁违性,虚空不离禅”则秋戚之情一扫而空,换之以无尽的平和,又透出独立孤峰顶的豪情。赞公深通佛法,无论外境如何变化,也不能动摇他的清净心。而一切万法无非真如,放逐本身也不离空性,就如虚空也是禅。在赞公身边,使诗人也感染了几分宁静安详。夜间在赞公房间休息,望见朗朗明月,扫清太虚,犹如禅心空明,能出种种违顺。同时尾联也点出题意,以作照应。

杜甫简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此时杜甫正在奉先(今陕西蒲城)探家。第二年他把家属安顿在鄜州羌村(今陕西富县境),只身投奔在灵武(今甘肃省)即位的肃宗。途中被叛军所俘,押到沦陷后的长安,这期间他亲眼目睹了叛军杀戮洗劫的暴行和百姓的苦难。直到至德二年(757)四月,他才冒险逃到肃宗临时驻地凤翔(今陕西省凤翔县),授官左拾遗。不久因疏救房琯,被贬为华州司功参军。自此他对现实政治十分失望,抛弃官职,举家西行,几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称「杜甫草堂」。后被严武荐为节度参谋、检校工部员外郎。严武死后,他离开了成都,全家寄居夔州(今四川奉节县)。两年后,离夔州到江陵、衡阳一带辗转流离。唐太宗大历五年(770),诗人病死在湘江的一只小船中。他的诗在艺术上以丰富多采著称,时而雄浑奔放,时而沉郁悲凉,或辞藻瑰丽,或平易质朴。他擅长律诗,又是新乐府诗体的开创者。他的诗声律和谐,选字精炼,「为人性癖耽佳句,语不惊人死不休」,正是他严谨创作态度的真实写照。在我国文学史上有「诗圣」之称。他的诗留存至今的有一千四百余首。有《杜少陵集》。

名句类别

天气」 「植物

编者注:本文提供了雨荒深院菊,霜倒半池莲上一句下一句 前一句后一句,宿赞公房拼音版 杜甫简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.dangdangcc.com/ju/5230.html