清明上巳西湖好,满目繁华。上一句下一句 前一句后一句 采桑子·清明上巳西湖好拼音版 欧阳修诗词_当当语文网

清明上巳西湖好,满目繁华。上一句 下一句

出自宋朝欧阳修的《采桑子·清明上巳西湖好
原文翻译:
清明上巳西湖好,满目繁华。争道谁家,绿柳朱轮走钿车。
游人日暮相将去,醒醉喧哗。路转堤斜,直到城头总是花。
采桑子·清明上巳西湖好拼音版
qīng míng shàng sì xī hú hǎo ,mǎn mù fán huá 。zhēng dào shuí jiā ,lǜ liǔ zhū lún zǒu diàn chē 。
yóu rén rì mù xiàng jiāng qù ,xǐng zuì xuān huá 。lù zhuǎn dī xié ,zhí dào chéng tóu zǒng shì huā 。

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

欧阳修的诗词大全

《朝中措·平山堂》 《醉蓬莱》 《渔家傲·五月榴花妖艳烘》 《秋声赋》 《伶官传序》 《少年游·栏干十二独凭春》 《渔家傲·近日门前溪水涨》 《生查子·元夕》 《蕙香囊》 《少年游·栏干十二独凭春》 《临江仙·柳外轻雷池上雨》 《采桑子·群芳过后西湖好》 《青玉案(一年春事都来几)》 《浣溪沙·堤上游人逐画船》 《梅圣俞诗集序》 《诉衷情(清晨帘幕卷轻霜)》 《春日西湖寄谢法曹韵》 《渔家傲·花底忽闻敲两桨》 《浪淘沙·把酒祝东风》 《戏答元珍》 《长相思·花似伊》 《渔家傲(近日门前溪水涨)》 《玉楼春(题上林后亭)》 《御街行》 《系裙腰》 《阮郎归·南园春半踏青时》 《踏莎行(候馆梅残)》 《青玉案·一年春事都来几》 《五代史伶官传序》 《采桑子·十年前是尊前客》 《怨春郎》 《纵囚论》 《采桑子(群芳过后西湖好)》 《长相思·花似伊》 《凉州令(东堂石榴)》 《木兰花(别后不知君远近)》 《采桑子(何人解赏西湖好)》 《卖油翁》 《采桑子·天容水色西湖好》 《圣无忧》 《诉衷情·眉意》 《别滁》 《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》 《丰乐亭记》 《采桑子(十年前是尊前客)》 《采桑子·清明上巳西湖好》 《洞仙歌令》 《蝶恋花(六曲阑干偎碧树)》 《行次寿州寄内(紫金山下水长流)》 《玉楼春(樽前拟把归期说)》 《蓦山溪》 《啼鸟》 《别滁(花光浓烂柳清明)》 《画眉鸟》 《好女儿令》 《送杨寘序》 《减字木兰花》 《醉翁亭记》 《蝶恋花·庭院深深深几许》 《生查子(去年元夜时)》 《盐角儿》 《于飞乐》 《踏莎行·候馆梅残》 《采桑子·群芳过后西湖好》 《玉楼春(印眉)》 《贺圣朝影》 《蝶恋花·越女采莲秋水畔》 《五代史宦官传序》 《采桑子(春深雨过西湖好)》 《田家(绿桑高下映平川)》 《采桑子(画船载酒西湖好)》 《踏莎行·候馆梅残》 《丰乐亭游春(绿树交加山鸟啼)》 《望江南·江南蝶》 《渔家傲(花底忽闻敲两桨)》 《玉楼春·去时梅萼初凝粉》 《泷冈阡表》 《渔家傲(与赵康靖公)》 《朋党论》 《望江南》 《渔家傲(七夕)》 《品令》 《祭石曼卿文》 《浪淘沙(五岭麦秋残)》 《浣溪沙·堤上游人逐画船》 《别滁》 《临江仙·记得金銮同唱第》 《采桑子·天容水色西湖好》 《戏答元稹(春风疑不到天涯)》 《少年游(栏干十二独凭春)》 《和王介甫明妃曲二首 / 明妃曲和王介甫作》 《祭石曼卿文》 《朝中措·平山堂》 《解仙佩》 《梁州令》 《玉楼春·尊前拟把归期说》 《蝶恋花(咏枕儿)》 《采桑子(天容水色西湖好)》 《玉楼春(洛阳正值芳菲节)》 《明妃曲和王介甫作(汉宫有佳人)》

采桑子·清明上巳西湖好注释及翻译

词汇注释
①上巳:节日名,古时以阴历三月上旬巳日为上巳,这一天人们多到水边嘻游,以消除不祥。
②争道:游人车辆争先而行。
③朱轮:漆着红色的轮子。汉制,太守所乘之车,以红漆涂轮。
④钿车:嵌上金丝花纹作为装饰的车子。这句是说装着朱轮的钿车在绿柳之下驶过。
⑤相将:相随,相携,即手牵手。
⑥醉醒:醉酒的人和酒醒的人。
白话译文
清明节与上巳节的时候,西湖风光很好。满眼都是一片繁华景象。谁家的车马在抢道争先?一辆有着红色轮子和金色花朵的车子,为了超前,绕从道旁的柳树行中奔驰而过。游人在日暮时分相随归去。醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧哗不已。从西湖弯斜的堤岸一直到城头,沿途都是开放的鲜花。

采桑子·清明上巳西湖好赏析

这首词是写清明时节西湖游春的热闹繁华景象,着意描绘游春的欢乐气氛,从侧面来写西湖之美。“上巳”,节日名,古时以农历三月上旬巳日为“上巳”,这一天历来有到水滨踏青习俗。《梦梁录》卷二载:“三月三日上已之辰,曲水流觞故事,起于晋时。唐朝赐宴曲江,倾都禊饮踏青,亦是此意。”《东京梦华录》也记载是日:“四野如市,往往就芳树之下,或园囿之间,罗列杯盘,互相劝酬。都城之歌儿舞女,遍满园亭,抵暮而归。”这就可以看出是日郊外人们游春的盛况。西湖景色迷人,是游人的最佳去处。其盛况如何,作者一开始点明节令后,就说:“满目繁华。”用一句话来概括当时红男绿女、车水马龙、熙来攘往的情景。接下去便作具体描述:“争道谁家”,是说,在人群里,不知是谁东推西挤抢道前走,这就把那种闹哄哄的人群拥挤的场面活绘出来了。不仅行人众多,而且车辆也川流不息:“绿柳朱轮走钿车。”“朱轮”是用红漆涂过的车轮;“钿车”是用金属、宝石锒嵌作装饰的轿车。这是说,在绿柳那边,还有红色轮子、光彩闪耀的轿车来来往往呢!这两句回应了“满目繁华”句,是“满目繁华”句的具体描写。这里作者没有直接写西湖风光,而是写游人争先恐后涌到西湖边来,从这个侧面来表现西湖景色对人们的吸引力。
上片是写人们在清明上已来湖边游春的情景,下片则是写他们日暮兴尽而归的路上景象。人们经过一天的游春活动,到日暮时,相随而去。他们有些在节日野宴中喝得醉醺醺的,“醒醉喧哗”句,颇有份量。它把那些不管是醉的、醒的、歌唱着的,嬉笑着的,高谈阔论的,各种欢乐的声音,各种欢乐的姿态,都包括在里面。总之,一片喧哗声伴着人流而去。这里作者没有写游宴如何欢乐热闹,但这两句实际上已展现出了上文所提到的“四野如市,往往就芳树之下,或园囿之间,罗列杯盘,互相劝酬;都城之歌儿舞女,遍满园亭,抵暮而归”的热闹情景。结句,再从远距离来写归途中的人流:“路转堤斜,直到城头总是花。”人们沿着弯转高低的路走向城头,一眼望去都是花。这里的“花”是泛指,一方面是指深春路边的野花正开,一路不断,花伴人行;另一方面是人流中如花一般的姑娘们,她们头上带着花;人们衣着的艳丽和朱轮钿车的秀色等,意思是花花绿绿直到城头之意。所以句中用个“总”字。
此词从开始到结束都贯穿着“繁华”。“喧哗”的节日气氛,把读者也卷入这气氛之中,领受节日的欢乐。读完这首词,再回头看看第一句:“清明上已西湖好。”就不难看出,作者是借节日的繁华来赞美“西湖好”的。词中每一句都有丰富的内涵,全词构成一幅生动壮美的游春图。

欧阳修简介

欧阳修(1007─1072)字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉水(今属江西)人。修幼年丧父,家贫力学。天圣八年(1030)进士及第,为西京(今河南洛阳)留守推官。在西京三年,与钱惟演梅尧臣苏舜钦等诗酒唱和,遂以文章名天下。景祐元年(1034)召试学士院,授宣德郎。三年,以直言为范仲淹辩护,贬夷陵(今湖北宜昌)县令。庆历中,以右正言知制诰,参与范仲淹、韩琦、富弼等推行的「新政」。「新政」失败后,外任。至和元年(1054)丁母艰期满,召还与宋祁同修《唐书》。累迁礼部侍郎、枢密副使、参知政事。熙宁四年(1071)六月,以太子少师致仕,居颍州。次年卒,年六十六,谥文忠。《宋史》有传。对宋初以来靡丽的文风提出批评,主张文章应「明道」、「致用」,并积极培养后进,为北宋文坛领袖。著作宏富,有《新唐书》、《新五代史》等。其诗文杂著合为《欧阳文忠公文集》一百五十三卷。在40多年的仕宦生涯中,屡遭贬谪。庆历三年(1043)参与范仲淹「庆历新政」,五年被贬滁州太守。以后担任过朝廷和地方的许多重要官职,所谓「历仕三朝,备位二府」,是一位有作为的政治家,每到一处,多有政绩。在学术上取得了多方面的成就。既是文学家,又是史学家、经学家、金石学家,诗、词、散文均为一时之冠。他领导北宋诗文革新运动取得了胜利。又喜奖掖后进,在唐宋八大家中,除他之外的北宋五家,不是出自他的门下,就是受过他的奖引扶掖。苏轼父子及曾巩王安石皆出其门下。一生写过500多篇散文,政论、史论、记事、抒情各体兼备,内容充实,文风流畅婉转。《朋党论》、《伶官传序》、《醉翁亭记》等为历代传诵。诗歌风格多样,有的议论时事,抨击腐败政治,同情人民疾苦,有的抒写个人情怀山水景物;有的写得沉郁顿挫,有的写得清新秀丽。《六一诗话》是中国文学批评史上第一部诗话,开创了新的论诗体裁。词的创作从总的方面看,对花间、南唐词因袭的成分较多,但在思想内容和艺术手法上也有一定的发展。有咏史怀古的词篇,并用词这种形式和朝廷大臣、亲朋故旧唱和,表达对一些重大问题的看法。较少堆砌绮词丽句的无病呻吟,抒情个性是志气自若,放旷达观。他善于发现大自然的美,并在词中再现这种美,如《西湖好拼音版翻译">采桑子》、《渔家傲》诸阕,描绘西湖景物,写得清新洒脱。爱情词有的典雅含蕴,有的大胆率真,并注重心理刻划,增加了词的抒情深度。词集有《六一词》、《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外编》。史学方面,除参加修撰《新唐书》外,又自著《新五代史》。

名句类别

四季」 「春天」 「山水」 「西湖」 「节日」 「清明节

编者注:本文提供了清明上巳西湖好,满目繁华。上一句下一句 前一句后一句,采桑子·清明上巳西湖好拼音版 欧阳修简介。

转载请注明:原文链接 | http://www.dangdangcc.com/ju/5812.html